the fisher

the fisher knows the secrets of the water,

the routes of eels, the hideaways of shrimps

and chats with the kingfisher and the otter.


 

© Rinaldo E.
sanguigna


 

pescador del Sil

 

Un vecio pescador el me disea

che ai tempi de so noni e so stranoni,

drio el Sil tanti puaretti ghe vivea

co bartoei, trisiole e balansoni,

nasse, rtissaji, focine e schirali

ciapando tenche, lussi, temoli, squali.

 

Ma co i Taliani i xe montai sul scagno,

tra marezane, arzeni e palu

gnente 'fa prima xe resta compagno :

sparie le anguane, cale serae su

par far riserve, e solo pochi siori

podea pescar fra le canele e i quori.

 

E subito la guera ga taca

tra pescador e novo feudatario,

gara de inzegno, ocio, velocita

che posta in zogo jera de ordinario

un pasto a la fameja par disnar

o 'na multa coi fiochi da pagar.

 

La jera ceramente 'na epopea

de apotamenti, fughe tra aqua e tera.

spiade, berle, corse in camporale

e pi de un partigian in te 'sta guera

se ga poduo salvar drio qualche troso

su le pevhe de un pescador de sfroso.

 

E unquo che 'ste aventure xe passae

la sfida la va 'vanti ancora adesso,

siben che no se ris-cia s-ciopetae

e l'aversario nol xe pi l'istesso,

ma el ga dei nomi novi: inquinamento,

dissesto, avbusivismo, interamento.

 

Cussi 'sto pescador xe in prima fila

fando la guardia al Sil de Ciardi el vecio

ociando ogni magagna o furbaria

parche el so fiume el resta cofa un specio,

sognando sia da svejo che a pajon

che un di torne la lodra e el gambaron.

 

 

stranoni : antebati

bartoei : bertovelli

trisiole : filccioni, palamiti

rissaji : giacchi, reti da lancio

schirali : guandini

lussi : lucci

squali : cavedani

marezane ?: renaie

anguane : ninfe fluviali

quori : aggallati, ammassi di vegetali

lodra : lontra